<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lodaichi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lodaichi/</author_url>
  <blog_title>南斗屋のブログ</blog_title>
  <blog_url>https://minatoya.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>未分類</anon>
  </categories>
  <description>頭部外傷の交通事故事件を扱っていますと ＢＲＳ という用語がでてくることがあります。 こういう略語は、医学関係者にとっては当たり前のことなんでしょうが、医学の素人は苦しみます。 こういうときに、弁護士としては何気なく使っている用語（例えば、「和解」とか、「過失相殺」とか）が、他の方には理解しがたく思える気持ちがわかります。 話を戻して、ＢＲＳの意味ですが、 Brunnstrom Recovery Stage（ブルンストロームステージ） の略だそうです。 これを&quot;Br-Stage&quot;とも略すそうです。 Brunnstrom（ブルンストローム）は、名前ですね。 &quot;長谷川式&quot;とかでもそうですが、発案し…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fminatoya.hatenadiary.com%2Fentry%2Fc81c94eb698cb8fbd2accca8dc5f4941&quot; title=&quot;カルテの用語～ＢＲＳ - 南斗屋のブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-02-20 07:59:37</published>
  <title>カルテの用語～ＢＲＳ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://minatoya.hatenadiary.com/entry/c81c94eb698cb8fbd2accca8dc5f4941</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
