<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>minekoa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/minekoa/</author_url>
  <blog_title>みねこあ</blog_title>
  <blog_url>https://minekoa.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>OOP</anon>
  </categories>
  <description>「素人でもわかりやすい」かどうか、素人には分からない。- うっくつさん本を読む。さんに なるほど、と思いました。 「わかりやすい」とは「素人でもわかりやすい」の意。 「わかりやすい説明」を求める人はその分野に関して素人である。これは「素人」という言葉の定義に由来するものだ。「素人」である以上、その対象を厳密に理解することはできない。だから「わかりやすい説明」は掻い摘んだ概要説明となる。（中略） 「素人でもわかりやすい」かどうか、素人には分からない。 これが最大の問題だ。しばしば言われるのとは逆だが、素人には自分が正しく読み取れたかどうか判断できないのだから、同語反復と言っても良いほどに正しい。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fminekoa.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090503%2F1241359991&quot; title=&quot;OOP用語ひとめぐり - みねこあ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-05-03 23:13:11</published>
  <title>OOP用語ひとめぐり</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://minekoa.hatenadiary.org/entry/20090503/1241359991</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
