<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mionote</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mionote/</author_url>
  <blog_title>ミオの備忘録</blog_title>
  <blog_url>https://mionote.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>びっくり箱🐹</anon>
    <anon>🩵SVT🩷</anon>
  </categories>
  <description>안녕하세요 アンニョンハセヨ〜 (こんにちは) そんなこんなで、予告通りに今日は翻訳回です。(がんばるぞ！ファイティン！*1 ) とりあえず、韓国語歌詞(ハングル)はベストアルバムの歌詞カードを参照しているので、わたしがタイプミスしていなければ、間違いないと思われます。なので、ファクトチェックは各々で！もちろん、そのまま信じてくださっても………まぁ大丈夫だと思います。(Papago頼み) では、本編へGO！GO！GO！ (イラストAC／へなちょこなすびさん) 청춘찬가 和訳 (Papago頼み) 青春賛歌 MVも是非！ 出口はコチラ………🚪🚶 唐突に出てきた曲名に思われたかもしれませんが、청춘…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmionote.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F11%2F02%2F090000&quot; title=&quot;楽しい韓国語✏️(8回目) - ミオの備忘録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/mionote/20241031/20241031210819.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-11-02 09:00:00</published>
  <title>楽しい韓国語✏️(8回目)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mionote.hatenablog.com/entry/2024/11/02/090000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
