<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mir821</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mir821/</author_url>
  <blog_title>mir821’s diary～露語学習帳〜</blog_title>
  <blog_url>https://mir821.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>第60回露検1級過去問</anon>
  </categories>
  <description>１．はじめに 「露文和訳」の配点は100点（400点中）。 筆記試験（「文法」、「露文和訳」、「和文露訳」）の試験時間は120分。 「文法」、「和文露訳」に意外と時間がとられるので、「露文和訳」はできれば30分以内で解答をしたいところです。 判定基準は、「一般的な事柄について文章を読むことができ、専門的な文章についても、必要な内容を読み取ることができる」ぐらいの「読解力」、です。 第60回の平均点は5科目中最も高い47.74点。得意としている受検生が多いのかもしれません。 第60回の題材は、旧ソ連・ロシアの作家ユーリー・ナビーギン（Набигин.Ю.М.1920～1994）の小説「Комар…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmir821.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F05%2F19%2F201628&quot; title=&quot;露検1級・第60回過去問～露文和訳～ - mir821’s diary～露語学習帳〜&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-05-19 20:16:28</published>
  <title>露検1級・第60回過去問～露文和訳～</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mir821.hatenablog.com/entry/2024/05/19/201628</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
