<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>misakay</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/misakay/</author_url>
  <blog_title>ＭＹ小論</blog_title>
  <blog_url>https://misakay.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>近現代史</anon>
  </categories>
  <description>二人の米国人歴史家による[Venona:Decoding Soviet Espionage in America]が1999年に出版されたが、その日本語版「ヴェノナ」が中西輝政氏らによって翻訳され今年PHPから出版された。「ヴェノナ」とは1943年、米陸軍によって始められたソ連暗号の傍受・解読作業に対して付けられた作戦名だ。「ソ連の暗号は解読不能」と言われていたが、米国はその解読に血の滲むような努力を続けていた。1940年代の終わりには、米国によって自らの暗号が解読されているらしいと気づいたソ連が、暗号システムを一変させたが、それでも米国は大戦期の数年間におけるソ連暗号の解読作業を1980年迄…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmisakay.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100505%2F1280794117&quot; title=&quot;解読されたソ連の暗号とスパイ活動 - ＭＹ小論&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-05-05 09:08:37</published>
  <title>解読されたソ連の暗号とスパイ活動</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://misakay.hatenadiary.org/entry/20100505/1280794117</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
