<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>missingpiece</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/missingpiece/</author_url>
  <blog_title>ミステリ読みのミステリ知らず</blog_title>
  <blog_url>https://missingpiece.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本格</anon>
    <anon>クラシック</anon>
  </categories>
  <description>ジョージェット・ヘイヤーの名は、わが国でも数冊が訳されているロマンス小説の方面ではともかく、ミステリ・ファンの間では長らく語られることがなかった。しかし、昨年ほぼ時を同じくして紹介されたウォーターズの『エアーズ家の没落』とウォルトンの『英雄たちの朝』の作中にその名が登場したことから、にわかに注目を集めたことが、本作の翻訳紹介の呼び水になったのだろう。 そのヘイヤーの代表作といわれる『紳士と月夜の晒し台』は、スコットランドヤードのハナサイド警視とヘミングウェイ部長刑事の登場するシリーズの第一作で、ロンドン近郊のアシュリー・グリーンの村で、犯罪者を晒し者にするための中世の刑具に両足を突っ込んだ紳士…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmissingpiece.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110806%2F1312592778&quot; title=&quot;紳士と月夜の晒し台／ジョージェット・ヘイヤー（創元推理文庫） - ミステリ読みのミステリ知らず&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51XGIGM-JrL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-08-06 10:06:18</published>
  <title>紳士と月夜の晒し台／ジョージェット・ヘイヤー（創元推理文庫）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://missingpiece.hatenadiary.org/entry/20110806/1312592778</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
