<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>misumaru20220600</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/misumaru20220600/</author_url>
  <blog_title>フィンランド語のシンプル単語帳</blog_title>
  <blog_url>https://misumaru20220600.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>病院/病気/怪我</anon>
  </categories>
  <description>・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ 本記事をご覧いただき、まことにありがとうございます。 今回ご紹介するフィンランド語は「打撲」です。 ・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ 「打撲」 ⇔「mustelma」 (ムステルマ) ⇔「bruise」 ・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ 〔例文〕 「」 ⇔「」 () ⇔「」 ・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ 〔関連単語〕 怪我⇔vahinkoa(ヴァヒンコア)⇔injury ・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ まだ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmisumaru20220600.hatenablog.com%2Fentry%2F20231202-bruise&quot; title=&quot;フィンランド語で「打撲」は「mustelma」 - フィンランド語のシンプル単語帳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-12-02 18:00:00</published>
  <title>フィンランド語で「打撲」は「mustelma」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://misumaru20220600.hatenablog.com/entry/20231202-bruise</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
