<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>misumaru20220600</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/misumaru20220600/</author_url>
  <blog_title>フィンランド語のシンプル単語帳</blog_title>
  <blog_url>https://misumaru20220600.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>挨拶</anon>
    <anon>基本</anon>
  </categories>
  <description>本記事をご覧いただき、まことにありがとうございます！ ↓↓↓↓↓ご紹介するフィンランド語は、これです！↓↓↓↓↓ 「すみません。」 ⇔「Anteeksi.」 (アンテークシ) ⇔「I'm sorry./Thank you./Excuse me./Hey.」 ※日本語の「すみません」には広い意味・用途がありますが、フィンランド語の「Anteeksi」もほぼ同じと考えて良いようです。 「すみません」を国語辞典を調べると、「謝罪や感謝や依頼の気持ちを表す言葉」とあります。 (例)狭い場所で荷物や腕がちょっと当たったときなどの「すみません」は謝罪。 (例)同じ商品を取ろうとして譲ってもらったときなどの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmisumaru20220600.hatenablog.com%2Fentry%2Fexcuseme&quot; title=&quot;フィンランド語で「すみません」は「Anteeksi」 - フィンランド語のシンプル単語帳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/misumaru20220600/20230614/20230614053120.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-07-20 20:00:00</published>
  <title>フィンランド語で「すみません」は「Anteeksi」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://misumaru20220600.hatenablog.com/entry/excuseme</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
