<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mitzubishi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mitzubishi/</author_url>
  <blog_title>mitzubishiの日記</blog_title>
  <blog_url>https://mitzubishi.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>下記のリンクは、私の書いた「医療通訳」問題に関するものです。 臨床コミュニケーションとしての医療通訳 医療通訳というお仕事：現場からの報告 医療通訳と人権を考える：医療人類学の視点 渡日外国人労働者に対する構造的暴力：保健医療への人類学的アプローチ 医療通訳と人権を考える：医療人類学の視点 医療通訳と人権を考える（フルテキスト版） 問題をあぶり出す方法：在日外国人を課題にして 「多文化共生はじめの一歩」リンク集 多元化する日本社会 多文化共生社会（Multicultural Symbiotic Societies） 多文化共生保健コミュニケーター ［サイト外の重要情報］ 医療に対する理解と高い…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmitzubishi.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100725&quot; title=&quot;「医療通訳」問題：まとめ - mitzubishiの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-07-25 00:00:00</published>
  <title>「医療通訳」問題：まとめ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mitzubishi.hatenadiary.org/entry/20100725</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
