<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mixboiled</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mixboiled/</author_url>
  <blog_title>増やすぞ英単語Inventory</blog_title>
  <blog_url>https://mixboiled.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>スラング</anon>
  </categories>
  <description>この単語をツイッターでニュージーランドの友人が呟いているので何かと思いググってみたら、あら、とっても卑猥な単語のようです。「こちらの米ネット用語集によると、「水着や下着がピチピチで女性器の形が浮き出ている様子。」を意味するスラングとのこと。ラクダの爪先に見えるってことですね。なんちゅう言葉をツイートしているのだろう＜私の友人。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmixboiled.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110411%2F1302529689&quot; title=&quot;cameltoe - 増やすぞ英単語Inventory&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-04-11 22:48:09</published>
  <title>cameltoe</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mixboiled.hatenadiary.org/entry/20110411/1302529689</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
