<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>miya2000</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/miya2000/</author_url>
  <blog_title>m2</blog_title>
  <blog_url>https://miya2000.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>visualstudio</anon>
    <anon>microsoft</anon>
  </categories>
  <description>はてな記法が忘却の彼方。 さて、善意のひどい訳についてに刺激を受けて、Visual Studio のひどい訳をさらしてみます。まず「プレビューおよび変換」です。 英語版では「Preview Transform」となっています。 この機能は環境に合わせて設定ファイルの内容を変換する機能の変換結果をプレビューします。こんな感じ。 なんですが、この画面は「プレビュー」機能であって「変換」機能ではありません。「および」はどこから出てきたのでしょうか（私は「変換」ボタンを必死に探しました）。機能そのものはとても素晴らしいだけに残念です。 ちなみに Visual Studio の規定の言語を変更するには …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmiya2000.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141015%2Fp0&quot; title=&quot; Visual Studio のひどい訳について - m2&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/miya2000/20141015/20141015204344.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-10-15 00:00:00</published>
  <title> Visual Studio のひどい訳について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://miya2000.hatenadiary.org/entry/20141015/p0</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
