<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mizu2</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mizu2/</author_url>
  <blog_title>mizu-iroな日々</blog_title>
  <blog_url>https://mizu2.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>エッセイ・その他</anon>
  </categories>
  <description>読んだ。 とても分厚い本（日記風エッセイかな？）だけど、村井理子さんのことが好き、ということもあり読みやすくて楽しく読めた。 村井理子さんの文体が私にはとても合っていてどんどん入ってくる、というのも大きいかも。 これが、全く知らない作家さんだったりしたら、多分私は10ページいくかいかないかの辺りで寝ちゃうと思う。 リンク</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmizu2.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F12%2F08%2F000000&quot; title=&quot;「ある翻訳家の 取り憑かれた日常」（村井理子） - mizu-iroな日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/mizu2/20241209/20241209114510.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-12-08 00:00:00</published>
  <title>「ある翻訳家の 取り憑かれた日常」（村井理子）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mizu2.hatenablog.com/entry/2024/12/08/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
