<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mmpolo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mmpolo/</author_url>
  <blog_title>mmpoloの日記</blog_title>
  <blog_url>https://mmpolo.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>書評</anon>
  </categories>
  <description>講談社現代新書の新刊「日本一の桜」を買って読んだ。季節柄みごとな桜が紹介されていると思ったのだ。そうではなかった。日本一の桜を管理・育成している人たちのことを取材した本だった。どの章にも「桜守」という語が頻出する。著者はこの本を「桜守」とか「桜を守る人びと」とか「桜守という人びと」というタイトルで書いたのではなかったか。しかし、それでは売れないないだろうという編集部の判断で現在のタイトルに変えられたのだろうと推察する。 確かにそういうタイトルだったら買わなかった。そういう意味ではこのタイトルは成功しているが、大きな違和感を持ったという点では羊頭狗肉の譏りを免れない。 著者丸谷馨の略歴を見ると、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmmpolo.hatenadiary.com%2Fentry%2F20100418%2F1271529657&quot; title=&quot;「日本一の桜」のタイトルに釣られて読んでしまった - mmpoloの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/31a3VB1kQFL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-04-18 03:40:57</published>
  <title>「日本一の桜」のタイトルに釣られて読んでしまった</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mmpolo.hatenadiary.com/entry/20100418/1271529657</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
