<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mmpolo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mmpolo/</author_url>
  <blog_title>mmpoloの日記</blog_title>
  <blog_url>https://mmpolo.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言葉</anon>
  </categories>
  <description>ロジャー・パルバース／早川敦子・訳『驚くべき日本語』（集英社インターナショナル）が面白かった。パルバースはアメリカ生まれ、ロシア語とポーランド語を学び、23歳で来日し日本語を学んだ。いまでは４カ国語を話すという。とくに日本語では小説も書いている。 パルバースは、日本語は話すには大変やさしい言語で、世界語（リンガ・フランカ）にも向いていると驚くべきことを言う。そのことを、具体的な例をあげて説得する。 日本語は英語と比べて語彙数が少ない言語である。少ない語彙でありながら、語尾変化で多様なニュアンスを表現できる。そのことは学ぶことがたやすいことにつながる。また動詞の変化や時制がシンプルである。日本語…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmmpolo.hatenadiary.com%2Fentry%2F20140829%2F1409270791&quot; title=&quot;ロジャー・パルバース『驚くべき日本語』がおもしろかった - mmpoloの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51ZSTrET%2B5L._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-08-29 09:06:31</published>
  <title>ロジャー・パルバース『驚くべき日本語』がおもしろかった</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mmpolo.hatenadiary.com/entry/20140829/1409270791</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
