<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>moai291</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/moai291/</author_url>
  <blog_title>どういう意味？</blog_title>
  <blog_url>https://moai291.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「何これ? 」：財 「賢にして財多ければ、即ちその志を損ない、 愚にして財多ければ、即ちその過ちを益す。」 （『漢書』） 財は、多いことが良いとは限らない。 たとえ賢者であっても「志」を見失うことにもなる。 「子のために美田を買うな」である。 【閑話休題】：「人流」とは？ この言葉「人流（ジンリュウ）」は、広辞苑にも載っていません。 東京都の小池百合子東京都知事が、近ごろ連発しています。 最初聞いた時、何を言っているのか分かりませんでした。 「人流」とは、「人の流れ」と言う意味で使っているようです。 「人の流れ」と言えばイイのに、何故「ジンリュウ」などと 宣うのでしょうか？ 何でも横文字が好き…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmoai291.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F04%2F21%2F060000&quot; title=&quot;「これ何?  人流 」 - どういう意味？&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-04-21 06:00:00</published>
  <title>「これ何?  人流 」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://moai291.hatenablog.com/entry/2021/04/21/060000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
