<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>moai291</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/moai291/</author_url>
  <blog_title>どういう意味？</blog_title>
  <blog_url>https://moai291.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「何これ? 」：友 「友の中の友は、友が生きている時も死んだときも、 不幸な時も幸せな時も、栄枯盛衰の理由で 友を捨てない。」 （『ジャータカ』） 同胞は、人生を生きていく上での宝である。 【閑話休題】：中国メディア 卓球混合ダブルスの決勝で、日本の水谷隼、伊藤美誠ペアが 中国の許昕、劉詩雯ペアを下し、日本卓球史上初の金メダルを獲得。 この結果を踏まえて、中国のネットメディアが、 「極めて遺憾」、「恥の一戦、中国が日本に抵抗できず金メダルを失う」 中国紙『上游新聞』も「東京五輪最大の衝撃！」、 などと報じた。（中国らしいと言えば、そうですが………） そもそもこんな報道は、極めて失礼な話です。 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmoai291.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F07%2F29%2F060646&quot; title=&quot;「これ何?  中国メディア 」 - どういう意味？&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-07-29 06:06:46</published>
  <title>「これ何?  中国メディア 」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://moai291.hatenablog.com/entry/2021/07/29/060646</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
