<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>moai291</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/moai291/</author_url>
  <blog_title>どういう意味？</blog_title>
  <blog_url>https://moai291.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「何これ? 」：オレの人生 「これがオレの人生だと思うなら命がけで やったらよい。人を誘う必要はない。 それは人真似ではなく、自己の生活の創造で なければならぬ。」 （澤木興道） 他者から強請される事もなく、 人まねでもない生き方。 【閑話休題】：母の日 11月最後の日曜日は、ロシアの「母の日」 だそうです。 「わたしの息子は、戦って死にました」と 語る兵士たちの母親に対しての、プーチンの言葉。 「交通事故でも年に3万人が死ぬ。 人間はみな、いずれ死ぬ運命にあるのだ。 大切なのは、どう生きるかだ」……… 「どう生きるか」だってよ？ どの面下げて言うのカイ？ どう生きるかの選択肢を勝手に奪ってお…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmoai291.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F11%2F30%2F070831&quot; title=&quot;「これ何? ロシアの母の日」 - どういう意味？&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-11-30 07:08:31</published>
  <title>「これ何? ロシアの母の日」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://moai291.hatenablog.com/entry/2022/11/30/070831</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
