<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>latte07</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/latte07/</author_url>
  <blog_title>モバメモ</blog_title>
  <blog_url>https://mobamemo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ドコモ関連サービス</anon>
  </categories>
  <description>本日付けNTTドコモ公式サイトの報道発表資料によると、ドコモは、緊急速報「エリアメール」において、各自治体から発令される「災害・避難情報」を、英語・中国語・韓国語の3か国語に翻訳する機能の開発を2016年9月1日（木曜）に完了し、9月中旬から順次「エリアメール」アプリのバージョンアップを開始する。ドコモの携帯電話を持つ外国人に、わかりやすく伝えることを目的としており、本機能により、「災害・避難情報」の受信画面に表示される「翻訳」ボタンをタップし、翻訳先の言語を選択するだけで、翻訳されたメッセージを確認できる。また、同時に緊急速報「エリアメール」を受信した際の音量を調節できる機能を追加する。これ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmobamemo.com%2Farchives%2F4538835.html&quot; title=&quot;ドコモ、緊急速報「エリアメール」における各自治体発令の「災害・避難情報」に3か国語に翻訳する機能を追加 - モバメモ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-01 22:09:03</published>
  <title>ドコモ、緊急速報「エリアメール」における各自治体発令の「災害・避難情報」に3か国語に翻訳する機能を追加</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mobamemo.com/archives/4538835.html</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
