<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>MochaMochaDo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/MochaMochaDo/</author_url>
  <blog_title>もちゃもちゃ堂気紛れ本舗</blog_title>
  <blog_url>https://mochamochado.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>💖Girls' Generation_소녀시대_SNSD_少女時代</anon>
  </categories>
  <description>さて結構、間が開きましたが(汗&amp;笑)、前回に引き続いての&quot;Girls' Generation&quot;の歌詞の意訳(妄想訳)シリーズです(笑)。今回も&quot;Girls' Generation&quot;の写真集&quot;少女&quot;のメイキングDVDで使用されてる楽曲の中からチョイス。今回は&quot;7989&quot;!!!??って実は、今回のDVDで使われてた、&quot;7989&quot;と&quot;ONE YEAR LATER&quot;って殆ど聴いたコト、無かったんですよね(爆&amp;笑)。私って、前回意訳(妄想訳)した&quot;Gee&quot;みたいな、元気な曲が好きなモンで、しっとり系&amp;メンズとデュオ???って感じに、早々に私の中で聴くリストから外されてしまってました(汗&amp;笑)。※因みに私…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmochamochado.hatenablog.com%2Fentry%2F2010%2F08%2F24%2F000200&quot; title=&quot;意訳(妄想訳)で&amp;quot;7989&amp;quot;(笑)。 - もちゃもちゃ堂気紛れ本舗&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-08-24 00:02:00</published>
  <title>意訳(妄想訳)で&quot;7989&quot;(笑)。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mochamochado.hatenablog.com/entry/2010/08/24/000200</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
