<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>MochaMochaDo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/MochaMochaDo/</author_url>
  <blog_title>もちゃもちゃ堂気紛れ本舗</blog_title>
  <blog_url>https://mochamochado.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>💖Korean wave／韓流</anon>
  </categories>
  <description>☆ゆがみ【歪み】① ゆがんでいること。曲がっていること。ひずみ。「柱に―ができる」「列の―」② よこしまなこと。不正。「心の―を正す」(大辞泉より) さて、今回の空耳韓国語は&quot;유감이네요&quot;を(笑)。&quot;ねぇよ&quot;てか&quot;ねよ&quot;なんですけどね(爆&amp;汗&amp;笑)???&quot;유감이네요&quot;＝&quot;ユガミネヨ&quot;です(爆&amp;笑)。意味は、&quot;残念ですね&quot;。実は先に、&quot;ジョンヒョンちゃんが韓国のテレビ番組(?)に海外のファンを招待する&quot;!!?という話が有ったんですが(JuicyOrange*さん情報ありがとう御座いました)、なんだか&quot;大人の事情&quot;で、お流れに…(悲&amp;笑)???&quot;그게 정말 유감이네요～&quot;。って感じでしょうか(爆&amp;…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmochamochado.hatenablog.com%2Fentry%2F2013%2F06%2F27%2F000617&quot; title=&quot;歪みねぇよ。...残念ですね。 - もちゃもちゃ堂気紛れ本舗&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-06-27 00:06:17</published>
  <title>歪みねぇよ。...残念ですね。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mochamochado.hatenablog.com/entry/2013/06/27/000617</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
