<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mogella</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mogella/</author_url>
  <blog_title>mogellaの日記</blog_title>
  <blog_url>https://mogella.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>自然言語処理</anon>
  </categories>
  <description>自然言語処理の教科書を読んでいると、それぞれの問題に対して大抵「お決まり」の文が出てきていちいち面白いのでまとめました。 Bank Bankには「銀行」と「土手」の2つの意味があり、翻訳をする際などは文脈から正しく意味を取ってあげる必要があります。これを語義の曖昧性解消（Word Sense Disambiguation/WSD）といって、&quot;bank&quot;はWSDを論じる際必ずといって例に上がります。WSDのアルゴリズムとしては、曖昧性を解消したい単語の周辺にある単語を見る方法があります（&quot;bank&quot;の場合、周辺に&quot;finance&quot;や&quot;investment&quot;が出てくれば「銀行」、&quot;river&quot;や&quot;…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmogella.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120305%2F1330948439&quot; title=&quot;頻出文例で覚える自然言語処理問題 - mogellaの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-03-05 20:53:59</published>
  <title>頻出文例で覚える自然言語処理問題</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mogella.hatenadiary.org/entry/20120305/1330948439</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
