<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mokamomomeiai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mokamomomeiai/</author_url>
  <blog_title>ごまめ～の～いっちょかみ</blog_title>
  <blog_url>https://mokamomomeiai.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本の少し</anon>
  </categories>
  <description> K氏の大阪弁ブンガク論 江弘毅 ミシマ社 ☆☆☆☆ 日本で生まれて育つと日本語でものを考える。「大阪」に置き換えると、大阪で生まれて育つと大阪弁でものを考える。まさにこの通りでおます。生粋の大阪人を自負する私がいかに大阪弁で物事を考えているか。 短歌を詠む時どれだけひらがなに引っ張られるか、話し言葉で表現したくなるか、話し言葉、大阪弁では字数が嵩んで泣き泣きことばを置き換える。でも、この悩み、まさに大阪人の証ではないかと、ちょいと納得。 この本では、町田康さん、黒川博行さん、川上未映子さん、柴崎友香さん、さかのぼっては、谷崎潤一郎さん、司馬遼太郎さん、山崎豊子さんと、多くの大阪弁の名作がある…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmokamomomeiai.hatenablog.com%2Fentry%2F5212bad56e5bfb7796df52ee104e91ff&quot; title=&quot;大阪弁ブンガク論～江広穀 - ごまめ～の～いっちょかみ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51lzy1mTRGL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-09-22 07:07:07</published>
  <title>大阪弁ブンガク論～江広穀</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mokamomomeiai.hatenablog.com/entry/5212bad56e5bfb7796df52ee104e91ff</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
