<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>momoto_u</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/momoto_u/</author_url>
  <blog_title>mmt-log</blog_title>
  <blog_url>https://momoto-u.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ジョセフ・オニール『ネザーランド』を読了。タイトルの『ネザーランド』は、当然、主人公ハンスの母国であるオランダのことを指しているのだとばかり思っていたのですが、「訳者あとがき」によると実は別の意味が隠されているのだそうで。（以下引用）「なお、Netherlandという原題はオランダを連想し、主人公もオランダ人ではあるが、オランダは&quot;Netherlands&quot;という複数形で表記する。本書で触れられているとおり、現在のニューヨーク市はオランダの植民地だった場所で、一六六七年までニュー・アムステルダムと呼ばれ、ハドソン川流域とデラウェア川下流全域（ニューヨーク州、ニュージャージー州、コネチカット州、デ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmomoto-u.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110903%2F1315064365&quot; title=&quot;ネザーランド／ネバーランド - mmt-log&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41DLKK-UTQL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-09-03 00:39:25</published>
  <title>ネザーランド／ネバーランド</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://momoto-u.hatenadiary.org/entry/20110903/1315064365</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
