<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>monachabimama</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/monachabimama/</author_url>
  <blog_title>wan chronicle</blog_title>
  <blog_url>https://monachabimama.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>スピリチュアル</anon>
  </categories>
  <description>思いやりの足りないおばあさんの話を読んでいて、 右手がつってしまいました。 なんだかなーこの人、と思うストレスが筋肉の緊張となって表れたのだと思います。 この現世は自分を証明する時間だと信じているので、 老齢になるまで身勝手な自分を作り上げてしまったのは たとえ他人事でも複雑な気分になります。 気分を変えるため、少し前に一つだけ翻訳していなかったインストラクターからの メッセージを訳してみました。 昔々の話、ある王様が道に大きな石を転がしておきました。 そして身を隠し、だれがその石をわきにどけるかを見ていました。 王様お抱えの最も裕福な商人や廷臣たちが通りかかりましたが、 ただよけて通っただけ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmonachabimama.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2019%2F08%2F03%2F211813&quot; title=&quot;An Obstacle For Life - wan chronicle&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-08-03 21:18:13</published>
  <title>An Obstacle For Life</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://monachabimama.hatenadiary.jp/entry/2019/08/03/211813</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
