<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gogakky</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gogakky/</author_url>
  <blog_title>moniqueのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://monique.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ピアノ</anon>
    <anon>シニアのピアノ</anon>
    <anon>心を落ち着かせるもの</anon>
  </categories>
  <description>先週末ショパンのノクターン１番（9-1）のアナリーゼのレッスンでした。ここ２年お世話になっているオンラインの先生です。先生は現在ドイツで作曲の勉強中で、ますますアナリーゼが高度になってきています。 （ちょっとここで先に寄り道して(笑)、英語の単語のハナシをしたいと思います。 英語の単語に（仏語も同じ感じの語がありますが）condiscending コンディセンディング という単語があります。これは、日本語では「人を見下した」と訳されますが、コン（共に、同じところに）ディセンディング（降りてくる）で、目上の人がやや見下した態度で下の人に合わせてくる、というニュアンスです。なので、「恩着せがましい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmonique.hatenablog.jp%2Fentry%2F2026%2F03%2F05%2F100343&quot; title=&quot;ショパン：ノクターン9-1：アナリーゼレッスン - moniqueのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-03-05 10:03:43</published>
  <title>ショパン：ノクターン9-1：アナリーゼレッスン</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://monique.hatenablog.jp/entry/2026/03/05/100343</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
