<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>monkeybox</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/monkeybox/</author_url>
  <blog_title>MONKEY BOX D’’</blog_title>
  <blog_url>https://monkeybox.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>・「エビ」＝ロシア語で“女性器”・「磯野カツオ」＝イタリア語で“私はチ○ポ” 英語の“I am”に相当する言葉が“io sono（イォソノ）”で、イタリア語の“cazzo（カッツォ）”が男性器。ってことで、「磯野カツオ」はほぼ「私はチ○ポ」に聞こえるわけですね。・「熊本」＝スワヒリ語で“発情中の女性器” スワヒリ語で“クマ”が「女性器」、“モト”が「温かい」で、上のような意味になるそうで。ちなみに、これまたコメントでいただいた情報なのですが、熊本を中国語では「ションベン」と発音するそうで。熊本、ネタ満載だなぁ（笑）。・「近畿」＝韓国語で「女性器」 ちょっと裏がとりきれなかった。KinKi Ki…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmonkeybox.hatenadiary.org%2Fentry%2F20040730%2F1109259054&quot; title=&quot;海外で口にしてはいけない日本語 - MONKEY BOX D’’&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-07-30 00:30:54</published>
  <title>海外で口にしてはいけない日本語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://monkeybox.hatenadiary.org/entry/20040730/1109259054</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
