<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kousukehishinuma</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kousukehishinuma/</author_url>
  <blog_title>菱沼康介の、丸い卵も切りよで四角。</blog_title>
  <blog_url>https://monndori1974.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ｸﾀﾞﾗﾅｲ､ﾉﾎﾞﾗﾅｲ</anon>
  </categories>
  <description>沈黙は金縛り 【解説】 元は、&quot;沈黙は金&quot;。意味は、沈黙は金程の価値がある、黙ることが場合によっては大事。言うなれば、「弁舌をふるうより黙っている方が説得力がある」。これ、「雄弁は銀」と対。「口は災いの元」だから、という意味で、しゃべるなということで用いられることも多い。 この言葉の出典であるとされる古代ギリシアの時代は、金より銀の方が高かったので雄弁一番、沈黙二番だったそう。しかし、この言葉が広まったのはトマス・カーライル著の『衣装哲学』で書かれたことらしいが、そこには、雄弁よりも沈黙に価値があるとされている。 こちらは、この「沈黙は金」のせいで、喋るべき時も喋らない方がいいのでは、と二の足…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmonndori1974.hatenablog.com%2Fentry%2F6c7de7766447fd923289a4ec39a68691&quot; title=&quot;コトワザざわざわ。シリーズ　その２５６ - 菱沼康介の、丸い卵も切りよで四角。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-05-29 00:00:30</published>
  <title>コトワザざわざわ。シリーズ　その２５６</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://monndori1974.hatenablog.com/entry/6c7de7766447fd923289a4ec39a68691</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
