<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yasuda0404</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yasuda0404/</author_url>
  <blog_title>モノオモイな日々 Lost in Thought</blog_title>
  <blog_url>https://monoomoi.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>どんな分野でも、それを突き詰めてやっている専門家と、まったくそのことを知らない一般人の間に、広い意味で「翻訳者」と呼べる人がいる。「翻訳者」は、外にいる人にはわかりにくい専門知識の本質を的確に理解して、それを一般人が理解でき、面白いと思えるレベルに変換して伝える能力をもっている。優れた翻訳者は、人々に、未知の物事に関心を向けさせ、興味を掻き立て、一部の人々を熱狂させる。幸運にもそういう「翻訳者」のいた分野が、今、一般人にも知られているんじゃないだろうか。逆に、そういう人がいかなかった分野は、いまだによく知られていないのではないか。その分野自体の重要さ、面白さというのはもちろんあるけれど、それだ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmonoomoi.hatenablog.jp%2Fentry%2F2020%2F12%2F14%2F120000&quot; title=&quot;翻訳者 - モノオモイな日々 Lost in Thought&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-12-14 12:00:00</published>
  <title>翻訳者</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://monoomoi.hatenablog.jp/entry/2020/12/14/120000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
