<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>moonie-moonie</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/moonie-moonie/</author_url>
  <blog_title>MOONIE'S TEA ROOM</blog_title>
  <blog_url>https://moonie-moonie.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>いろいろ</anon>
  </categories>
  <description>京都３大祭りのうち「葵祭」「時代祭」で先導警備をしている『平安騎馬隊』の厩舎見学に行ってきました。 そこで、それぞれの馬房（馬用のケージ）に掲げられていたプレートの「性別」欄に知らない単語を発見。 どの馬も「騸馬」や「セン」と書いてありました。 ※「騸馬」の「騸」は機種依存文字なので、パソコンによっては文字化けするかもしれません。 馬偏に扇、「煽」という字の「火」の部分が「馬」になった字です。 「牝馬（ヒンバ）と牡馬（ボバ）は分かるんだけど……」と思いつつ、私の携帯電話は辞書が入っていない（ネットもつながってない）ので帰宅してから辞書で調べることにしました。 帰宅して、我が家の大辞典４冊で調べ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmoonie-moonie.hatenablog.com%2Fentry%2F253dc59f910c3c77f0f5dd712c2bb322&quot; title=&quot;「せんば」・「ひんば」・「ぼば」 - MOONIE&amp;#39;S TEA ROOM&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-06-03 10:27:49</published>
  <title>「せんば」・「ひんば」・「ぼば」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://moonie-moonie.hatenablog.com/entry/253dc59f910c3c77f0f5dd712c2bb322</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
