<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>moonie-moonie</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/moonie-moonie/</author_url>
  <blog_title>MOONIE'S TEA ROOM</blog_title>
  <blog_url>https://moonie-moonie.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>お稽古＆お勉強</anon>
  </categories>
  <description>小学３年の長男の宿題には、国語の教科書の音読があります。 朗読好きの母に育てられたせいか、なかなか上手です。（＜親バカ！） 今回の単元の中に「書こう書くまいか」という言葉が出てくるのですが、この部分がなかなか難しいようで、おかしなイントネーションになってしまいます。 普段使わない言い回しですもんね。 あとは、「えりすぐり」と「たちつぼすみれ」という二つの言葉も、どう読んでいいのか悩んだようです。 ただ、子どもの参観日で驚いたのは、先生も関西弁の人が多いということ。先生の音読のイントネーションが私の読み方と違う！ こういう場合は、親はどうしたらいいのかなぁ？</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmoonie-moonie.hatenablog.com%2Fentry%2F55432b342ef3e86e9488d7e2e5b827af&quot; title=&quot;書こうか書くまいか - MOONIE&amp;#39;S TEA ROOM&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-04-18 14:58:48</published>
  <title>書こうか書くまいか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://moonie-moonie.hatenablog.com/entry/55432b342ef3e86e9488d7e2e5b827af</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
