<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>moonie-moonie</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/moonie-moonie/</author_url>
  <blog_title>MOONIE'S TEA ROOM</blog_title>
  <blog_url>https://moonie-moonie.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>料理＆美味しいもの</anon>
  </categories>
  <description>「バタール」というフランスパン。 私、ずっとバターがたっぷり入ってるんだと勘違いしてたんですよね。 でも、フランスパンは「小麦粉・塩・水・イースト」だけで作られているんですよねぇ。 「砂糖もバターも入ってないから」って妊娠中によく食べていたのですけれど、「なんでバタールなんだろう？」ということは調べずにいたのでした。 つい先日。 夫とパン職人の出てくるテレビ番組を見ていて「フランスパン」の話になって、「バタール」の話をしたところ、 夫曰く「『バター』はフランス語じゃないでしょう」 そうなんだけどね～。 「バタール」のスペルは「batard」。 意味は「中間の」だそうで、バタールは「中ぐらいの太…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmoonie-moonie.hatenablog.com%2Fentry%2F93b7540258529948b0e9f803f65c7651&quot; title=&quot;「バタール」の勘違い - MOONIE&amp;#39;S TEA ROOM&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-03-04 08:09:29</published>
  <title>「バタール」の勘違い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://moonie-moonie.hatenablog.com/entry/93b7540258529948b0e9f803f65c7651</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
