<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>moonie-moonie</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/moonie-moonie/</author_url>
  <blog_title>MOONIE'S TEA ROOM</blog_title>
  <blog_url>https://moonie-moonie.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>お稽古＆お勉強</anon>
  </categories>
  <description>同時通訳の海外ニュースを見ていたら、「リチウム鉄電池」と聞こえてきました。 「え？」と思って画面を見たら、「Lithium-ion battery」の文字が。 携帯電話やノートパソコンでおなじみの「リチウムイオン電池」です。 「……？」 一瞬考えて、思い出しました。 英語で聞いてみると、鉄「iron」とイオン「ion」って発音がそっくりなんです。 これは、我が家の英英辞典の「iron」と「ion」。 発音記号も、ほぼ一緒。電子辞書の「音声読み上げ」機能を使っても、私では区別が難しいぐらい。 むりやりカタカナで書いちゃうと、どちらも「アイアン」って感じ。 「同音異義語」って言っちゃってもいいです…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmoonie-moonie.hatenablog.com%2Fentry%2Fcb1d80afdfa56d3110077fb07346e2f0&quot; title=&quot;「リチウム鉄電池」？　鉄とイオンは発音が似てる！ - MOONIE&amp;#39;S TEA ROOM&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/moonie-moonie/20251002/20251002221323.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-10-17 09:08:43</published>
  <title>「リチウム鉄電池」？　鉄とイオンは発音が似てる！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://moonie-moonie.hatenablog.com/entry/cb1d80afdfa56d3110077fb07346e2f0</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
