<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>moonie-moonie</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/moonie-moonie/</author_url>
  <blog_title>MOONIE'S TEA ROOM</blog_title>
  <blog_url>https://moonie-moonie.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>いろいろ</anon>
  </categories>
  <description>知人に赤ちゃんができました。 国際的なカップルなので、命名もいろいろ考えたのだとか。 そこでいろいろと話していて驚いてしまったのが、「ヘブライ語」！ 赤ちゃんに名前をつけるとき、日本人の場合、名前の「音」の持つ響きや意味と「漢字」の持つ意味を考えて命名する場合が多いのではないでしょうか？ 一方、キリスト教圏の場合キリスト教の聖人から名前をいただく場合が多いということは私も知っていたのですが、それぞれの聖人の名前の多くにはちゃんと意味があり、命名の際にそれも参考にするのだそうです。 たとえば、「naomi / ナオミ」。 旧約聖書の「ルツ記」に登場するルツの姑の名前なのですが、ヘブライ語では「楽…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmoonie-moonie.hatenablog.com%2Fentry%2Fd2de7871185571b2a6b5a846216dda3f&quot; title=&quot;命名とヘブライ語 - MOONIE&amp;#39;S TEA ROOM&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-03-04 12:35:23</published>
  <title>命名とヘブライ語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://moonie-moonie.hatenablog.com/entry/d2de7871185571b2a6b5a846216dda3f</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
