<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>moonie-moonie</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/moonie-moonie/</author_url>
  <blog_title>MOONIE'S TEA ROOM</blog_title>
  <blog_url>https://moonie-moonie.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>季節</anon>
  </categories>
  <description>「真赭」は「ますほ・まそほ・まそお・ますお」と読んで、赤い色（赤い土の色）なんだそうです。「真朱」とも書くようです。 「真赭の糸」という表現で赤みを帯びたすすきの穂の色を表したりしたようです。 写真は実家の近くのため池のほとりに生えていたススキ。 穂が開き始めたばかりのススキは、ほんのり赤。秋の色ですね。 「ますほ」では載っていない国語辞書もありますが、古語辞典には載っていたりします。 我が家の辞典では、徒然草の「ますほのすすき、まそほのすすきなどいふことあり」という一文が紹介されてました。 『烏に単は似合わない』で出てくる茜色がかった髪のお姫様の名前が「真赭の薄」なのですが、この物語に出てく…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmoonie-moonie.hatenablog.com%2Fentry%2Fdc9320133bfb5232b5a510e72fa19ab7&quot; title=&quot;真赭の薄（ますほのすすき） - MOONIE&amp;#39;S TEA ROOM&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/moonie-moonie/20251003/20251003003720.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-09-02 10:03:11</published>
  <title>真赭の薄（ますほのすすき）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://moonie-moonie.hatenablog.com/entry/dc9320133bfb5232b5a510e72fa19ab7</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
