<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>moonie-moonie</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/moonie-moonie/</author_url>
  <blog_title>MOONIE'S TEA ROOM</blog_title>
  <blog_url>https://moonie-moonie.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>BOOKS</anon>
  </categories>
  <description>娘が宿題で「大造じいさんとガン」を音読しているとき、ふと気付いてしまいました。 ガン狩りのエピソードの当時、大造じいさんはまだ「じいさん」ではなかったことに……。 小学校５年生の国語の教科書、光村図書の『国語 五 銀河』に掲載されている、椋鳩十 作「大造じいさんとガン」。 私が小学生のころも、長男次男が小学生のころも音読をしていたはずなのに、今までずっと「ガン狩りをする老狩人」のイメージで読んだり聞いていました。 しかし、前書き部分から年齢が分かる文を抜き出してみると、 「じいさんは七十二さいだというのに」 「今から三十五、六年も前、（中略）ガンがさかんに来たころの、ガンがりの話もありました」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmoonie-moonie.hatenablog.com%2Fentry%2Fe759fbc9f93d636e3757fd212a7cba7b&quot; title=&quot;大造じいさん（当時36〜37歳） - MOONIE&amp;#39;S TEA ROOM&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-01 21:20:40</published>
  <title>大造じいさん（当時36〜37歳）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://moonie-moonie.hatenablog.com/entry/e759fbc9f93d636e3757fd212a7cba7b</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
