<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>moonmadness</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/moonmadness/</author_url>
  <blog_title>Count No Count</blog_title>
  <blog_url>https://moonmadness.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>フランス文学</anon>
    <anon>書籍</anon>
    <anon>本</anon>
    <anon>海外文学</anon>
    <anon>評論</anon>
  </categories>
  <description>⭐︎⭐︎⭐︎ 先日読了したマルセル・プルーストの「失われた時を求めて」ですが、読み終わってホッとするかと思いきや、逆にズルズルあとを引いています。この化け物のような、この本の著者の一人に言わせれば“いささか奇怪で、見事な具合に失敗している”小説は一体何だったのか？それをずっと考えていますし、分かっていない部分や読み落としている部分があるんじゃないかという不安に駆られます。かと言って、じゃあもう一回読むかと気軽に再読できる長さと文章じゃない。 もちろん訳者の高遠弘美氏や吉川一義氏の詳細で丁寧な解説はありがたいものでしたが、本国フランスの方の捉え方も参考になるんじゃないか、と思って手に取ったのがこ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmoonmadness.hateblo.jp%2Fentry%2F2020%2F07%2F06%2F141223&quot; title=&quot;プルーストと過ごす夏 / アントワーヌ・コンパニョン他 - Count No Count&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&amp;ASIN=4334979157&amp;Format=_SL160_&amp;ID=AsinImage&amp;MarketPlace=JP&amp;ServiceVersion=20070822&amp;WS=1&amp;tag=tukiyonorapso-22&amp;language=ja_JP</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-07-06 14:12:23</published>
  <title>プルーストと過ごす夏 / アントワーヌ・コンパニョン他</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://moonmadness.hateblo.jp/entry/2020/07/06/141223</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
