<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>moriyu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/moriyu/</author_url>
  <blog_title>日誌</blog_title>
  <blog_url>https://moriyu.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>フランス通信</anon>
  </categories>
  <description>会社の倉庫に調べ物をしに行こうと思い、倉庫の責任者にお願いのメールを出した。すぐに「水曜はどうですか？」と返事が来たのだが、あいにく都合が悪かったので、「木曜と金曜なら空いています（Je serai livre le jeudi et le vendredi.）」と返事をする。しかし送った後に「あれ？なんか変だな」と思って辞書を引きなおし、livre（本）ではなくlibre（自由な）が正しいことに気づく。この文章だと「木曜と金曜、私は本でしょう」になってしまう。彼の中では僕は「本の日本人」として認識されているだろう。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmoriyu.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090226%2Fp1&quot; title=&quot;言いまつがい - 日誌&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-02-26 00:00:00</published>
  <title>言いまつがい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://moriyu.hatenadiary.org/entry/20090226/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
