<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>morning_reading</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/morning_reading/</author_url>
  <blog_title>毎朝30分読書会</blog_title>
  <blog_url>https://morning-reading.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>解析の途中にユフィンが教えてくれた、古代クフ語の規則の条件から外れた規則の言語について 以下の規則を持つ S -&gt; 〇●〇 S -&gt; 〇 BT 〇 T -&gt; ABT 〇 T -&gt; AB 〇 BA -&gt; AB 〇 A -&gt; 〇〇 B 〇 -&gt; ●〇 B ● -&gt; ●● 規則の左辺に〇●が含まれていますねという脱線も挟みつつ、偽クフ語の詩の解読は進みます。短い 1文の意味ですら1つに絞れないのですが、これが詩であることから、似たような文は同じ文法構造だろうという前提で解釈してみて1つの候補に絞ります。古代の言語の解析もこんな感じなんですかね。と1文を解析したところで、ヴェインからの手紙で同じ内容の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmorning-reading.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140513%2Fp1&quot; title=&quot;白と黒のとびら 第12章 解読 その2 - 毎朝30分読書会&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-05-13 00:00:00</published>
  <title>白と黒のとびら 第12章 解読 その2</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://morning-reading.hatenadiary.org/entry/20140513/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
