<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>morningstar</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/morningstar/</author_url>
  <blog_title>JN日記</blog_title>
  <blog_url>https://morningstar-2.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>猛暑に豪雨、厳しい気候に『天声人語(250810)』は思う▼夏休みの夕刻、庭の草花にじょうろで水をやる▼漢字で書けば「如雨露」。もともとは噴出を意味するポルトガル語jorroだったという説がある。雨露の如しとは、うまい当て字だと思う▼あまり広まらなかったのは惜しいが、「風炎」もそんな一つ。「フェーン」現象を指す▼アルプス地方で使われていたドイツ語に漢字をあてたのは、近代気象学の父と呼ばれる岡田武松氏▼この連休中、暑さはほどほどで収まるようだが、かわって心配なのが雨。線状降水帯が発生した鹿児島では土砂崩れなどの被害が起きた▼猛暑だったり豪雨だったり。残念ながら、天気の神さまはつくづく程度というも…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmorningstar-2.hatenadiary.org%2Fentry%2F2025%2F08%2F10%2F143142&quot; title=&quot;被害がこれ以上に広まらないように　250810 - JN日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/morningstar/20250809/20250809162229.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-08-10 14:31:42</published>
  <title>被害がこれ以上に広まらないように　250810</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://morningstar-2.hatenadiary.org/entry/2025/08/10/143142</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
