<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>moro</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/moro/</author_url>
  <blog_title>moroの日記</blog_title>
  <blog_url>https://moro.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>rails</anon>
  </categories>
  <description>オレンジニュース経由でこんなものを見かけました。Ruby on Rails Code Quality Checklistこれはいいチェックリスト。あとだしジャンケンぽいですが、私がいつも思っていることがいろいろ書いてあってすばらしいです。これをすべてYesにするのは難しいというか机上の空論ぽいところもありますが、これを目指すことには価値はあると思います。ということで項目だけを抄訳(&amp;地の文は私感)を書いてみます。誤訳などがあればツッコミお待ちしています。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmoro.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080923%2F1222150102&quot; title=&quot;Ruby on Rails Code Quality Checklist抄訳 - moroの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-09-23 15:08:22</published>
  <title>Ruby on Rails Code Quality Checklist抄訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://moro.hatenadiary.org/entry/20080923/1222150102</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
