<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>morooka</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/morooka/</author_url>
  <blog_title> 諸岡誠治の日記</blog_title>
  <blog_url>https://morooka.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>先日自炊の森の店長からコメントを頂きました文章の中に（iFunBoxというフリーソフトはiPadやiPhoneを脱獄しないで中身のデータを直接書き 換える事が出来るツールです）脱獄と言う字がありミス変換と思いました、パソコン業界では脱獄言葉があるのですね。JailBreakは日本語で脱獄 言いますiPhone等にソフトの規制が有りますそれをすり抜ける（取り払う）事を脱獄と言います、ソフトに他のソフトを入れますと不具合が出て 動かなくなるのをガードをすり抜け動かす事を・・・・具体的なことは良く分かりませんが脱獄はＪａｉｌｂｒｅｋのことをいいます、そういう 意味ではＩｐａｄの規制の範囲内で書き換え…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmorooka.hatenadiary.com%2Fentry%2F20110525%2F1306317791&quot; title=&quot;脱獄 -  諸岡誠治の日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-05-25 19:03:11</published>
  <title>脱獄</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://morooka.hatenadiary.com/entry/20110525/1306317791</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
