<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>enokidakeiko</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/enokidakeiko/</author_url>
  <blog_title>映画と人とわたし by エノキダケイコ</blog_title>
  <blog_url>https://movies.enokidakeiko.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アメリカ映画(90年代以降）</anon>
  </categories>
  <description>（結末に触れています） この原作（の翻訳）を読んだとき、「アメリカでベストセラーなんだ、すごく独特の世界で美しいけど、どこか拙くもある」って感想を書きました。著者は69歳の動物学者の女性。カイアの緻密な人物造形と比べて、二人の男の造形がゆるいし犯罪トリックの詰めが甘すぎるし、動機も見えてこない。・・・でも、これはありきたりの男女の物語ではなくて、たとえばネイティブ・アメリカンの娘と白人男性の物語だとしたら？彼女は人間社会より自然の一部であって、自分に近づいた二人の男は沼に魅入られたのだ、そこから抜けようとするものには沼の神の天罰が下るのだ・・・、という考え方も世界の片隅にはありうるんじゃないか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmovies.enokidakeiko.com%2Fentry%2F2023%2F11%2F24%2F232129&quot; title=&quot;オリヴィア・ニューマン 監督「ザリガニの鳴くところ」3705本目 - 映画と人とわたし by エノキダケイコ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/410D7fY3GNL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-11-24 23:21:29</published>
  <title>オリヴィア・ニューマン 監督「ザリガニの鳴くところ」3705本目</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://movies.enokidakeiko.com/entry/2023/11/24/232129</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
