<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mowamowa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mowamowa/</author_url>
  <blog_title>真 もわ爛漫</blog_title>
  <blog_url>https://mowamowa.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「『みんなの意見は案外正しい」は誤訳って本当ですか？」 「本当です」 &quot;The Wisdom of Crowds&quot;なんです。どっこにも「正しい」という断言はありません。正確に言うならば、「みんな」、つまり人の集合、がいくつかの条件を揃えている際に限って「正しい」と言っているに過ぎない 正しい条件の下で正しい課題を与えられたら、多様性、独立性、分散性という予測市場の基本的特性は、必ずみんなの意見を正しい方向に導く。 むしろ、独立性や多様性が確保されていない現代ではみんなの意見は正しくないと言って良いかと思います。衆愚って奴ですね。正直、日本の編集者の大失態の一つだと思います。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmowamowa.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100710%2F1278716669&quot; title=&quot; 『みんなの意見は案外正しい」は誤訳 - 真 もわ爛漫&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-07-10 08:04:29</published>
  <title> 『みんなの意見は案外正しい」は誤訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mowamowa.hatenadiary.org/entry/20100710/1278716669</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
