<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mtbtaizo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mtbtaizo/</author_url>
  <blog_title>Get crazy</blog_title>
  <blog_url>https://mtbtaizo.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ふと、友達に別れ際って何て言うのって聞かれたので、まとめておこう。 英語は、得意ではない。間違えてたら指摘してください。いろいろ書くけど、次の3個だけ覚えとけッ！！ it was nice meeting you.(丁寧 − 初対面の人とお別れ) It was nice to see you. (丁寧 − 面識のある人とお別れ) see you ! (友達同士)お別れの台詞のバリエーションなんて、いくらでもあるよ。 丁寧さの度合いは、単語を省略するほど友達感覚になる。 これ重要、英語表現全てに共通する。日本語でも同じでしょ？ 下に行くほど、友達同士な表現。 It was nice to see…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmtbtaizo.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070824&quot; title=&quot;英語で言う別れ際の台詞 - Get crazy&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-08-24 00:00:00</published>
  <title>英語で言う別れ際の台詞</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mtbtaizo.hatenadiary.org/entry/20070824</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
