<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mts</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mts/</author_url>
  <blog_title>SIMPLE2100シリーズ THE 定時退社</blog_title>
  <blog_url>https://mts.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>cooking</anon>
  </categories>
  <description>最近忙しいんですよ。とりあえずPS3舐めてたぜというところで。 さて気分転換に餃子でも作るかと思い立ちまして、豚ミンチと餃子の皮を買ったのです。 餃子の皮の包装袋にレシピが載ってまして、それを見ながら野菜を刻んだりしていたのですが、キャベツ180g、ニラ60gという表記に勘で応えたのは家にハカリが無いからしょうがなかったとして、塩、こしょう、にんにく、しょうが少々という表記には参りました。大きい目の餃子20個を作るのに「少々」なんて、勘で応えたら絶対不味くなるって!! 運良く?塩が足りないくらいで済みましたが(ニンニクももちっと欲しかったかも)今度はどこかから分量の書いてあるレシピを拾って作ろ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmts.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070519%2Fp1&quot; title=&quot;「少々」という表現に少々戸惑う - SIMPLE2100シリーズ THE 定時退社&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/mts/2007-05-19.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-05-19 00:00:00</published>
  <title>「少々」という表現に少々戸惑う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mts.hatenadiary.org/entry/20070519/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
