<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>MugeSo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/MugeSo/</author_url>
  <blog_title>MugeSoの日記</blog_title>
  <blog_url>https://mugeso.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑談</anon>
  </categories>
  <description>「学生」というものを勘違いしている人が増えている。どうも学生が中高生のみを指すものだと思っているようなのだ。 そもそも「学生」とは辞書を引くと次のように示されている。 学校で勉強する人。主に、大学で勉強する人をいう。また法的には高等教育(大学院、大学、短大、高等専門学校)を受けている者を「学生」と呼んでいる。 すなわち、言語学的にせよ法的にせよ「学生」が中高生のみをさすために用いられるのは明らかに誤用ということになる。にもかかわらず、なぜこのような誤用が広まってしまったのだろうか。やはりメディアが誤用をしているせいではないだろうか。 そんなメディアの中でも特に気になるのはTBSの「学校へ行こう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmugeso.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070304%2F1173021624&quot; title=&quot;「学生」の誤用 - MugeSoの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-03-04 00:20:24</published>
  <title>「学生」の誤用</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mugeso.hatenadiary.org/entry/20070304/1173021624</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
