<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Muho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Muho/</author_url>
  <blog_title>muho2’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://muho2.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「翻訳ミステリーシンジケート」というものが立ち上がったらしい。 私自身は何ができるわけでもないけれど、自分の読書の一助として利用させてもらおうと思っている。 honyakumystery.jp 「巻頭言」 シャーロック・ホームズ、アルセーヌ・ルパン、エルキュール・ポアロ、ミス・マープル、エラリー・クイーン、フィリップ・マーロウといった主人公が活躍する翻訳ミステリーは、日本でも古くから紹介され、長く親しまれてきました。その伝統は今も受け継がれ、さらに多くの魅力的な主人公が新たに紹介されています。スペンサー、ミロ・ミロドラゴヴィッチ、マット・スカダー、ハリー・ボッシュ、ジャック・フロスト、リンカー…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmuho2.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2009%2F09%2F29%2F000000&quot; title=&quot;翻訳ミステリーシンジケート - muho2’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/M/Muho/20090920/20090920200622.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-09-29 00:00:00</published>
  <title>翻訳ミステリーシンジケート</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://muho2.hatenadiary.jp/entry/2009/09/29/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
