<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mujin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mujin/</author_url>
  <blog_title>思いて学ばざれば</blog_title>
  <blog_url>https://mujin.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>三国</anon>
  </categories>
  <description>馬超の墓の続き。墓というか馬超の任地について。 『三国志』彭羕伝 （原文）羕於獄中與諸葛亮書曰：「……至於内外之言，欲使孟起立功北州，戮力主公，共討曹操耳，寧敢有他志邪？」 （訳文）彭羕は獄中から諸葛亮に手紙を送った。「……&quot;内外&quot;という言葉については、馬超には北方の州で功績を立てさせ、ご主君と力を合わせて共に曹操を討とうとしただけです。どうして異心など抱きえましょうや？」 彭羕が左遷されて中央政府から外されたとき、かれは馬超を北方で功績を立てるべき武将だと考えていた。もし馬超の駐屯地が荊州方面であったならば、「北州」という言葉は出てこなかっただろう。 『三国志』李厳伝 （原文）亮公文上尚書曰…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmujin.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20080906%2Fp2&quot; title=&quot;臨沮 - 思いて学ばざれば&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-09-06 00:00:01</published>
  <title>臨沮</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mujin.hatenadiary.jp/entry/20080906/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
