<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mumumyoyaku</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mumumyoyaku/</author_url>
  <blog_title>mumumyoyakuのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://mumumyoyaku.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>面白く読んでいます。まだ三分の一ほど進んだところです。 『言語』には英語を学び始めたころより興味があった。それで筑摩書房の『言語生活』を読んだり、『言語と社会』（岩波新書）や『言葉と文化』（岩波新書）などに目を通したりしたが、いつの間にか忘れてしまっていた。それが再燃したのは、7,8年前にスペイン語学習で苦労したころからである。 この本も、そのころを思い出して手に取った。 話は少し脱線するが、ハヤカワ文庫には、ときどき、興味深い本が見つかる。 この本は、外国人が書いた本の翻訳だが、何となく以前読んだ『人類が知っていることすべての短い歴史』（新潮文庫上下）に雰囲気が似ている。すこし難しい内容を興…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmumumyoyaku.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F05%2F17%2F135056&quot; title=&quot;『言語が違えば世界も違って見えるわけ』（ハヤカワ文庫） - mumumyoyakuのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/mumumyoyaku/20220517/20220517134720.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-05-17 13:50:56</published>
  <title>『言語が違えば世界も違って見えるわけ』（ハヤカワ文庫）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mumumyoyaku.hatenablog.com/entry/2022/05/17/135056</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
