<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mumyo1090</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mumyo1090/</author_url>
  <blog_title>徳丸無明のブログ</blog_title>
  <blog_url>https://mumyo1090.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>食</anon>
  </categories>
  <description>今日は白い幼女です。 特定の性癖を有する人は口にするのを躊躇してしまうでしょう。 ロリコンの語源となったウラジーミル・ナボコフの『ロリータ』。僕も読んでみましたが、10分の1くらいで投げ出しました。いくら名作と呼ばれていようと、自分がつまらないと思ったら読まないのです。 ナボコフは言葉の魔術師って呼ばれてますけど、それは原著で読んでこそで、翻訳されちゃうと魔術師っぷりは味わえないわけですよね。訳すると魔術が解けてしまう。僕に原著を読めるだけの語学力があればねー。 ヒロインのドローレス・ヘイズは幼女ではなく12歳の少女であるのは有名な話。それを根拠とした「その年頃の女の子が性的対象なのは決して異…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmumyo1090.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F09%2F23%2F221002&quot; title=&quot;ブルボン ホワイトロリータ - 徳丸無明のブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/mumyo1090/20250502/20250502054433.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-09-23 22:10:02</published>
  <title>ブルボン ホワイトロリータ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mumyo1090.hatenablog.com/entry/2022/09/23/221002</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
